UAB „Bella Verba“ vertimų biuras džiaugiasi galėdamas pasiūlyti savo paslaugas. Teikiame įvairių sričių dokumentų vertimo paslaugas: grožinės literatūros, techninių, teisės, ekonomikos, politikos, medicinos, farmacijos ir kt. Plečiantis verslui į užsienio rinkas vis dažniau reikia versti verslo korespondenciją, įvairių prietaisų naudojimo instrukcijas, mokslinius, publicistinius ir užsakomuosius straipsnius, reklaminius tekstus, įmonių steigimo dokumentus, įvairaus pobūdžio sutartis ir pan.
Vertimas raštu – tai daugiau nei teksto išvertimas iš vienos kalbos į kitą. Tai ir dokumento stiliaus išlaikymas, šriftas bei galutinis vertimo formatavimas, gramatika ir leksika ir pan. Mūsų vertimo biuro darbuotojai, išmanantys savo darbo specifiką, išvers įvairiausius tekstus. Juk vertėjas ne tik nepriekaištingai moka savo gimtąją kalbą, bet ir užsienio, o taip pat išmano tos šalies kultūrą, tradicijas, yra gerai susipažinęs su verčiamo teksto tematika bei jos terminija.
Teksto vertimas raštu – viena populiariausių paslaugų, kurią teikiame nuo įsikūrimo dienos. Verčiame iš / į daugiau kaip 80 pasaulio kalbų ir įvairiomis jų kombinacijomis. Vertimo raštu paslaugas teikiame ne tik visoje Lietuvoje, bet ir visame pasaulyje nuotoliniu būdu, nuo Vilniaus iki Niujorko. Biure atliekami įvairių sričių vertimai (grožinė literatūra, techniniai, teisės, ekonomikos, politikos, medicinos, farmacijos ir kt.). Verčiame iš / į anglų, danų, estų, graikų, hebrajų, ispanų, italų, kinų, kroatų, latvių, lenkų, lotynų, norvegų, olandų, portugalų, prancūzų, rusų, serbų, suomių, švedų, vokiečių, ukrainiečių, vengrų ir kt. kalbas. Kiekvienam tekstui, nepriklausomai nuo jo sudėtingumo, skiriama daug dėmesio ir kruopštumo. Tekstus verčia profesionalūs vertėjai ir redaktoriai, turintys ne vienerių metų darbo patirtį bei puikiai išmanantys ne tik užsienio, bet ir gimtąją kalbą. Vertimai visada atliekami profesionaliai ir iš anksto sutartu laiku.
Išverstų tekstų kalbos redagavimas – procesas, kurio metu
vertėjas ar redaktorius patikrina ir taiso teksto klaidas, kad jis būtų
tinkamai suformuluotas ir skaitomas kitoje kalboje. Tai apima gramatikos,
sintaksės, skyrybos, žodžių reikšmių ir kultūros skirtumų patikrinimą, kad
užtikrintų, jog tekstas būtų suprantamas, o vertimas būtų kokybiškas.
Bendrojo pobūdžio tekstai
Elektroniniai ir popieriniai laiškai, grožinė literatūra, konspektai, kvietimai, padėkos, prekių ir paslaugų katalogai, publicistiniai straipsniai, populiarioji literatūra, lankstinukai, trumposios žinutės, užrašai ir t.t
Medijos
Filmų subtitrai, teatro surtitrai, internetinis turinys, kompiuterinės įrangos naudojimo instrukcijos, kompiuteriniai žinynai, programinės įrangos lokalizavimas, video medžiagos transkribavimas, žaidimų vadovai.
Medicininių dokumentų vertimai
Farmacija, grožio ir higienos priemonių aprašymai, medicininės įrangos vadovai, kosmetikos, kosmetologijos ir kitų grožio priemonių bei produktų aprašymai, naudojimo instrukcijos, klinikiniai tyrimai, ligos istorijos, medicininiai išrašai, maisto papildų ir vitaminų aprašymai, nedarbingumo pažymos, odontologija, estetinė ortodontija, vaistų vartojimo instrukcijos.
Techninių dokumentų vertimai
Įrangos ir buities prietaisų naudojimo instrukcijos, atitikties deklaracijos, brėžiniai, lentelės, įrenginių aprašymai, maisto ir ne maisto produktų etiketės, mechanizmų ir konstrukcijų surinkimo bei eksploatacijos instrukcijos, mokslinė literatūra, saugos duomenų lapai, statybos ir inžinerijos tekstai, specifikacijos, moksliniai pranešimai ir straipsniai, statybinių medžiagų sąrašai, techniniai pasai.
Teisinių dokumentų vertimai
Ataskaitos teisiniais klausimais, skundai, civilinės ir baudžiamosios bylos, ieškiniai, įgaliojimai, sutikimai vaikams keliauti į užsienį, įmonių steigimo dokumentai, įstatai, įstatymai, sutartys, licencijos, liudytojų apklausų protokolai (taip pat ir transkribavimas iš garso įrašo), muitinės dokumentai, norminiai aktai, pareiškimai, patentų ir prekių ženklų registravimas, pretenzijos, registracijos dokumentai, konfidencialumo sutartys, teisės aktai, teisinės sutartys, teisiniai susitarimai ir jų priedai, teismų nutartys ir sprendimai.
UAB „Bella Verba“
Company Code | Įmonės kodas: 302614765
VAT | PVM : N/A
Vytauto pr. 27-202, Kaunas, LT-44352
info@bellaverba.lt
+37065569981 | +37065558185
B/A | A/S: LT77 7044 0600 0774 4259
AB SEB BANKAS
Bank Code | Banko kodas: 70440
© 2023 All rights reserved | Visos teisės saugomos